介绍杨绛ppt

简介 相关

截图

介绍杨绛ppt

简介

这是介绍杨绛ppt,包括了人物介绍,品质,作品,经典语录,轶事,成就贡献,我们曾如此期盼外界的认可,到最后才知道,世界是自己的,与他人毫无关系等内容,欢迎点击下载。

介绍杨绛ppt是由红软PPT免费下载网推荐的一款课件PPT类型的PowerPoint.

杨绛--最贤的妻, 最才的女。 人物介绍 人物介绍 品质 2.简单低调 世纪老人、一代才女杨绛先生,百岁高龄笔耕不辍, 被称为“史上最高龄的小说作者”。即便在她103岁 生日之时,也要谢绝外界一切做寿之礼,以续写的书 稿为自己贺寿。  103岁生日之时,杨绛先生一再告知出版社等机构不要 去她家看望,也不要 祝寿,因为钱钟书在世时就从不做 寿,曾经采访过钱杨夫妇的北京大学教授徐泓在回忆文 章中透露,1990年11月,钱钟书先生过八十岁生日时, 家中的电话一度闹翻了天。学界同仁、亲朋好友、机关团体,纷纷要为他祝寿。他所在的中国社会科 学院还准备为他开一个学术研讨会,但钱先生一律坚辞。对这类活动,他早已有言在先:不必花些不 明不白的钱,找些不三不四的人,说些不痛不痒的话。相伴半个多世纪的夫妇早有默契,淡泊一切世 俗纷扰,杨绛先生也曾说:‘我无名无位活到老,活得很自在。’ 作品 一、《我们三》 图书简介 《我们仨》杨绛在92岁时所著。该书以简洁而沉重的语言,回忆了先后离她而去的女儿钱媛、丈夫钱钟书,回忆一家三口那些快乐而艰难、爱与痛的日子。 作者为读者讲述了"我们仨"共同走过的一段悲怆而温暖的旅程和一个人思念仨的凄美情思。全书想要向读者表达的是:家庭是人生最好的庇护所。 内容简介 《我们仨》讲述的是一个单纯温馨的学者家庭,几十年平淡无奇、相我们仨守相助、相聚相失的经历。 全书分为三部分。第一部分中,杨绛以其一贯的慧心、独特的笔法,用梦境的形式讲述了最后几年中一家三口相依为命的情感体验。 第二部分,女儿与丈夫先后病重去世,作者在书中以梦幻的形式表现了这段深重的情感经历。 第三部分,以平实感人的文字记录了自1935年伉俪二人赴英国留学,并在牛津喜得爱女,直至1998年女儿与钱先生相继逝世,这个家庭鲜为人知的坎坷历程。 成书历程 1998年,钱钟书逝世。但罕为人知的是他和杨绛唯一的女儿钱瑗已于此前(1997年)先他们而去。一生的伴侣、唯一的女儿相继离去,杨绛晚年之情景非常人所能体味。在人生的伴侣离去四年后,92岁高龄的杨绛用心记述了他们这个特殊家庭63年的风风雨雨、点点滴滴,结成回忆录《我们仨》。 最初设想,这本书一家三口各写一部分,钱瑗写父母,杨女士写父女俩,钱先生写他眼中的母女俩。到1996 年10 月,钱瑗已经非常衰弱,预感自己的日子不多了。她请求妈妈,把《我们仨》的题目让给她写,她要把和父母一起生活的点点滴滴写下来。躺在病床上,钱瑗在护士的帮助下断续写了5 篇,最后都不能进食了,还在写。杨女士见重病的女儿写得实在艰难,劝她停一停。这一停,就再没有能够重新拿起笔。钱瑗最后一篇文章落的日期是1997年2月26日,她去世的前6天。 作品鉴赏 杨绛的作品就像她的为人一样谦逊朴实。在杨绛的作品中,他们一家确实是平凡得不能再平凡的家庭。正如书中所说:"'我们仨'其实是最平凡不过的。我们这个家,很朴素;我们三个人,很单纯。我们与世无求,与人无争,只求相聚在一起,相守在一起,各自做力所能及的事。" 然而读者正是透过这平凡的家庭、琐碎的事件,看到了中国知识分子不平凡的人生追求、精神风貌和人格魅力。杨绛和丈夫钱钟书年轻时远渡重洋,留学英法,又在国难深重的抗日战胜时期学成归国,足迹跨国半个地球。 二、《洗澡》 《洗澡》——本书是杨绛一部描写解放后知识份子第一次经受思想改造的书。主要描写的是解放后知识分子第一次经受的思想改造,即三反运动,又称“脱裤子,割尾巴”。这些知识分子耳朵娇嫩,听不惯“脱裤子”的说法,因此改称“洗澡”。杨绛女士将知识分子这一群体的内心世界、外貌形象刻画得惟妙惟肖。书情节生动,文笔简练,富有生活气息,反映了那个年代以及那个年代的人们真实的思想壮志。本书语言简洁、内容丰富、通俗易懂,是一本了解解放后知识份子的思想感情读物。《洗澡》不是由一个主角贯连全部的小说,而是借一个政治运动作背景,写那个时期形形色色的知识分子。所以是个横断面;既没有史诗性的结构,也没有主角。本书第一部写新中国不拘一格收罗的人才,人物一一出场。第二部写这些人确实需要“洗澡”。第三部写运动中这群人各自不同的表现。“洗澡”没有得到预期的效果,原因是谁都没有自觉自愿。 假如说,人是有灵性、有良知的动物,那么,人生一世,无非是认识自己,洗炼自己,自觉自愿地改造自己,除非甘心与禽兽无异。但是这又谈何容易呢?这部小说里,只有一两人自觉自愿地试图超拔自己。读者出于喜爱,往往把他们看作主角。 三、《干校六记》 《干校六记》——《干校六记》的书名和篇目,都源自清乾隆、嘉庆年间沈复的《浮生六记》。《浮生六记》记述作者的日常生活琐事,以及与其妻芸娘的鳒鲽情深,其中《闺房记乐》和《闲情记趣》两章,均为世人乐道。钱钟书在书前小引说:“‘记劳’,‘记闲’,记这,记那,那不过是这个大背景的小点缀,大故事的小穿插。”值得注意的是,本书如何以小点缀反映大背景,以小穿插说出大故事,这也是阅读本书的趣味所在。文革期间,政治混乱,批斗无日无之。在政治的最上层,这本来就是一场夺权的运动,弥漫全国的,就是互相猜疑、互打报告,乃至于文攻武斗的一种局面。在这场运动中,人性的尊严不但尽失,也受到了极大的扭曲,可以说是中国近代史上最惨痛的一页血泪史。但我们读《干校六记》,却读不到对这种不合理现象的强烈控诉和谴责,字里行间只是平和的语调,或顶多是一点点淡淡的无奈和婉转的讽刺。只是,在仔细咀嚼后,也许会尝出一点辛辣的讽刺意味。 这部作品,体现了中国传统文学“怨而不怒”的宗旨。杨绛和钱钟书的遭遇,虽然比不少受批斗的知识分子要好得多,但到底是一种屈辱,也是人才的浪费,杨绛谈到这段经历,并没有激情的呐喊。虽然说作者怨而不怒,但在字里行间,还是对人性的丑恶有所讽刺,每多言外之音。如“小趋记情”一章,隐然处处以狗和人相对照,人不如狗的婉讽跃然欲出。那种乱世中人与狗互相依傍的情意,也令人感动。又如“凿井记劳”一章,对农民似有所不满,但如果认为这就是对农民或“农民性”的鄙视,无异落入“唯阶级论”的窠臼。作者想说的,其实是人的贤愚好坏,并不应由其出身阶级等先天因素来决定。 此外,书中写夫妇之情十分细腻,这种情,也是在字里行间表达,而没有甚么激情的爱的宣言。在这六记中,杨绛处处显出对钱钟书的关怀和了解,在“冒险记幸”中,为了见钱钟书一面,杨绛便不惜冒上生命的危险,在回忆中这些险境都写得稀松平常,但如果设身处地,回到当时境况,命悬一线的险状,其实令人不寒而栗。 四、《堂吉诃德》 《堂吉诃德》——杨绛本身通晓英、法两国语言,为使《堂吉诃德》翻译得更准确,她又学习了西班牙语,并最终在文革中将书稿保护下来。杨绛《堂吉诃德》译本被公认为优秀的翻译佳作,迄今已累计发行70万册,是该书译本当中发行量最多的译本。1978年《堂吉诃德》中译本出版时,正好西班牙国王访问中国,邓小平把它作为礼物送给了西班牙国王。特别是这个译本文字流畅,注释详尽,不仅受到我国读者的广泛欢迎,而且还得到西班牙方面的赞誉,杨绛也因为翻译该书的贡献而荣获西班牙国王颁发的骑士勋章。 他人对杨绛先生的评价: 孙桂馨老人今年80岁,回忆起杨绛先生,她说:“上世纪50年代我在北大西方语言系读书,那时就知道杨绛。杨先生是南方人,个子不高,也很清瘦,书香门第的气质溢于言表。虽然并未直接听过她的课,但朱光潜先生曾对我们说,杨绛的翻译精彩绝伦。获得朱先生如此高的赞誉,我们认定肯定是高人吧!” 杨绛在翻译界可谓大家。通晓英语、法语的她自学西班牙语,翻译了巨著《堂吉诃德》。1978年《堂吉诃德》中译本出版时,正好西班牙国王访问中国,邓小平把它作为礼物送给了西班牙国王。 “除了译作,给我印象最深的还是杨先生的小说和散文作品。”中国小说学会副秘书长卢翎说,“杨绛的散文平淡、从容而又意味无穷。可谓"不着一字,尽得风流"。读她的散文更像是聆听一位哲人讲述些烟尘往事,在平静、平淡、平凡中有一种卓越的人生追求。” 《干校六记》《将饮茶》是杨绛的散文代表作。卢翎说:“这些散文是我上中国当代文学史课时必讲的篇目。我常对学生们说,先生的作品有一种洞悉世事的深刻,有一种知识分子于乱世固持的良知与操守,还有一种悲天悯人的情怀。这对于当下在浮躁而喧嚣的世界中前行的知识分子独具意义,起码可以使他们理解自己、理解他人,面对宿命更具一种从容、旷达的姿态。” 《走到人生边上》是百年杨绛的晚年作品,其间夹杂着大量玄幻、命理等内容,使其文字有着自己独特的吸引力。天津社会科学院文学研究所副所长闫立飞说:“玄幻、命理、梦境等内容实际是在隐喻现实,是一种独特的文学表现方式。读者在她的文字里既能感受到一种看透人生的平静,又能感受到一种难以遏制的强烈感情。痛极之处方显平静,而平静之中又蕴藏着极大的波澜。”闫立飞说:“文字之间看似是屈从于命数,而在杨绛先生平静的文字中,我们却能体会她对于丑恶事物的批判。” 杨绛的文字韵致淡雅,独具一格,更难得的是,当她用这润泽之笔描写那些不堪回首的往事时时,拥有不枝不蔓的冷静,比那些声泪俱下的控诉产生更具张力,发人深省。 经典语录 我们曾如此渴望命运的波澜,到最后才发现,人生最曼妙的风景,竟是内心的淡定与从容。我们曾如此期盼外界的认可,到最后才知道,世界是自己的,与他人毫无关系。 --杨绛 《一百岁感言》 意思:你原来很期望别人的理解和支持,一直都是这样做的,随着岁月的流失,你终于明白了一个道理,人的为自己活着,自己做的再好再坏也只有自己知道,风景在好看也不属于你,你才是自己的整个人生,跟别人和其它都好无关连。 世间好物不坚牢,彩云易散琉璃脆 。 --杨绛 《我们仨》 意思:世界上美好的东西是不稳定坚固的,天上的云彩会被吹散漂亮的玉器玻璃一摔就碎了。比喻越美好的事物,越不能持久性的存在。 故人笑比中庭树,一日秋风一日疏。 --杨绛 《将饮茶》 意思:身边的朋友好比这院子里树上的树叶,在秋风中一天比一天稀疏(少而疏远)。 其中的“笑”,表示无奈的心情。 轶事 杨绛趣事 : 从小,杨绛就是一个十分幽默的人,尽管遇到了许多的困境,可是她却依旧保留着这个美好的优点,如今也流传过许多杨绛趣事,包括她小时发生的一些小故事。这件趣事发生在她还没有长大的时候,那个时候他们的生活并不是很好,甚至因为一些原因而没有属于自己的房子,只能在城内租房子住。开始的时候租住正 在东城地区,那个房东是个满族妇女,而杨绛也因为和房东的接触而认识了什么是板板头,更亲眼看见了穿着美丽旗袍,脚底踩着高底鞋的满族人。她们脚下的高底 鞋并不是像人们穿的高跟鞋那样,将高跟放在脚后跟上,而是放在了鞋子的中间,也有人将这个鞋称呼为花盆底或者马蹄底等等。  女子在穿上这样的 鞋子后身高就会立即增高许多,而且走路的时候稍稍的前倾后仰,看上去十分的妖娆美丽、摇曳生姿。杨绛总是在好奇的同时认真观察她们穿这种鞋的样子,甚至有 时候还会仔细研究她们的鞋,而有一次她的父亲就问她长大之后想不想穿这样的鞋,小小的杨绛在仔细的思考了一番之后,扬着小脸儿认真的说了句想。尽管那时候 她的年龄不大,却已经能够勇敢的表达自己的想法了。 杨绛与费孝通的友情: 当年,杨绛在清华大学读书的时候,费先生就对杨绛示爱,但是遭到了杨绛的严词拒绝。然而,费孝通并没有就此放弃,后来还曾多次追求过杨绛先生,然而等到钱钟书先生去世之后,费孝通也未能够得到杨绛先生的心,杨绛还劝告费孝通先生不必知难而上。 (费孝通) 成就贡献 1.文学:杨绛文学作品沉定简洁的语言,却有着本色的绚烂华丽,干净明晰的语言在杨绛笔下变得有巨大的表现力。杨绛的文字韵致淡雅,独具一格,更难得的是,当她用这润泽之笔描写那些不堪回首的往事时,拥有不枝不蔓的冷静,比那些声泪俱下的控诉更具张力,发人深省。她的散文融个体生命历程、集体历史记忆与终极思考于一体,拓展了散文文体的表达范围,并创造了一种新的散文美学,成为当代散文中艺术性与思想性高度统一的典范。她打通了现代生活和中国意境,将现代生活、民间立场与中国语言熔铸为一个有机整体,而这正是五四以来的中国新文学在发展成熟的路途上无法回避的一大难题。 2.翻译:抗战胜利后,杨绛把自己正在看的散文《世界公民》翻译了一段投稿,居然得到了大翻译家傅雷的好评。为了这个称赞,杨绛还受了傅雷的责怪。杨绛回忆道:“有一次他称赞我的翻译……我只当傅雷是照例敷衍,也照例谦逊了一句,傅雷怫然忍耐了一分钟,然后沉着脸发作道:杨绛,你知道吗?我的称赞是不容易的。” 杨绛通晓英语、法语、西班牙语。1958年,她47岁,开始学习西班牙语,翻译西班牙不朽名著《堂吉诃德》。 在20世纪50年代,著名美学家、翻译家朱光潜在回答学生提问时说,中国的散文、小说翻译“杨绛最好”。从《小赖子》、《吉尔·布拉斯》到《堂吉诃德》,杨绛的翻译被誉为是在忠于原作基础上用中文的重新创作。杨绛把翻译比作“一仆二主”,即翻译必须忠于两种文化。为一个注解读完一本书,为一句话重译一个章节,为文气接不上,把总共八章的小说《堂吉诃德》已经译了的七章半推倒重来。这就是杨绛的翻译为什么好的原因。 3.社会活动:从2001年起,杨绛将个人稿费捐给清华大学设立“好读书”奖学金,到2014年已累计捐款一千多万元。 主要著作译作 散文类:《干校六记》、《我们仨》(风靡海内外,再版达一百多万册)、《我在启明上学》、《走到人生边上》、《老王》 小说类:长篇小说《洗澡》 短篇小说:《璐璐,不用愁!》、《小阳春》、《大笑话》、《玉人》、《ROMANESQUE 》、《鬼》、《事业》 译作类:《堂吉诃德》(被公认为最优秀的翻译佳作,到2014年已累计发行70多万册)、《吉尔·布拉斯》、《小癞子》、《斐多》、《一九三九年以来英国散文作品》 剧本类:《弄真成假》、《称心如意》(被搬上舞台长达六十多年,2014年还在公演,得到剧作家李健吾高度评价,被誉为世纪著名剧作家丁西林之后中国现代文学中喜剧的第二个里程碑。)、《风絮》 论集类:《春泥集》 2004    杰出成就奖(提名)     2003    十大好书(中文创作类)第一名《我们仨》(获奖)     1986    西班牙“智慧国王阿方索十世勋章(获奖)     ​1985    最佳散文奖《林奶奶》(获奖)   称心如意剧照 杨绛回忆一生的访谈视频 http://www.iqiyi.com/w_19rt2szek1.htmlDUe红软基地

展开

同类推荐

热门PPT

相关PPT